mudcat.org: Lyr Add: Où vas-tu, mon petit garçon? (Acadian)
Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


Lyr Add: Où vas-tu, mon petit garçon? (Acadian)

DigiTrad:
THE FALSE KNIGHT AND THE WEE BOY
THE FALSE KNIGHT ON THE ROAD 2
THE FALSE KNIGHT UPON THE ROAD
THE FALSE KNIGHT UPON THE ROAD (4)
THE SMART SCHOOLBOY


Related threads:
ADD: False Knight upon the Road (Steeleye Span) (21)
Lyr Req: The False Fly (58)
Explain Riddles-False Knight On The Road (15)
Chord Req: False Knight On The Road (1)
Lyr Req: False Knight (#3, from Pete & Chris Coe) (13)
Lyr Req: Child on the Road (Archie Fisher/Child #3 (14)
Lyr Req: Child?ballad Little Boy Just ___ yrs (5)


GUEST,leeneia 02 Jul 11 - 01:13 PM
GUEST,Guest 01 Jul 11 - 04:46 PM
GUEST 20 Aug 03 - 11:51 PM
GUEST,Q 20 Aug 03 - 11:41 PM
GUEST,Q 20 Aug 03 - 11:19 PM
Barry T 20 Aug 03 - 10:36 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:






Subject: RE: Lyr Add: Où vas-tu, mon petit garçon? (Acadian)
From: GUEST,leeneia
Date: 02 Jul 11 - 01:13 PM

Thanks, Barry, for linking this delightful tune. It brightened my morning.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Où vas-tu, mon petit garçon? (Acadian)
From: GUEST,Guest
Date: 01 Jul 11 - 04:46 PM

I learned this song fifty year's ago in Mr. Green's grade 5 class in Belleville, Ontario. I remember him telling us at the time that he got it from the Red Cross magazine.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Où vas-tu, mon petit garçon? (Acadian)
From: GUEST
Date: 20 Aug 03 - 11:51 PM

Lyrics on your link are not visible to those using Netscape. The midi with the lyrics runs on and does not cut off when the thread is changed.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Où vas-tu, mon petit garçon? (Acadian)
From: GUEST,Q
Date: 20 Aug 03 - 11:41 PM

English translation

Lyr. Add: WHERE ARE YOU GOING MY LITTLE BOY?

"Where are you going, my little boy?"
I'm going, you're going, we're passing.
"I'm going to school
To learn the word of God."
Thus said the child seven years old.

"What is higher than the trees?"
I'm going, you're going, we're passing.
"The sky is higher than the tree,
The sun in the firmament."
Thus said the child seven years old.

"What is deeper than the sea?"
"Hell is a hundred times deeper,
Hell with its eternal fires."

"What grows on our lands?
"Oats and golden wheat,
Chestnuts and pears.

"What will you do when you grow up?"
"I will till the fields
To feed my wife and child."

Seems to be close to the versions in Motherwell's Minstrelsy, in Child #3. Barbeau collected the song from Father P. Arsenault, curé of Mont-Carmel.
English translation and French in Edith Fowke, Folklore of Canada, 1976, pp. 72-73, with music.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Où vas-tu, mon petit garçon? (Acadian)
From: GUEST,Q
Date: 20 Aug 03 - 11:19 PM

The song was issued in an LP set of 8 records issued in 1967 for the Canadian Centennial, "Canadian Folk Songs," RCA CS-100, stereo. Sung by Alan Mills and Helène Baillargeon.
The "False Knight," a version collected in Nova Scotia, is sung in the same collection by Charles Jordan and Joyce Sullivan.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: OÙ VAS-TU, MON PETIT GARÇON? (Acadian)
From: Barry T
Date: 20 Aug 03 - 10:36 PM

This is a song collected by Dr. Marius Barbeau, one of Canada's notable folklorists. According to his research, it is a song that is unique to Canada. It may be an Acadian adaptation of the Old English Ballad 'The False Knight Upon The Road'.

The lyrics and midi are here... http://members.shaw.ca/tunebook/garcon.htm
The midi itself is here... http://members.shaw.ca/tunebook/garcon.mid

- - - - -

OÙ VAS-TU, MON PETIT GARÇON?

Où vas-tu, mon p'tit garçon?
Où vas-tu, mon p'tit garçon?
Je m'en viens, tu t'en vas, nous passons.
Je m'en vais droit à l'écol'
Apprendr' la parol' de Dieu
Disait ça un enfant de sept ans.

Qu'est-ce qu'est plus haut que les arbr's?
Qu'est-ce qu'est plus haut que les arbr's?
Je m'en viens, tu t'en vas, nous passons.
Le ciel est plus haut que l'arbr',
Le soleil au firmament,
Disait ça un enfant de sept ans.

Qu'est-ce qu'est plus creux que la mer?
Qu'est-ce qu'est plus cruex que la mer?
Je m'en viens, tu t'en vas, nous passons.
L'enfer est cent fois plus creux,
L'enfer aux feux éternels,
Disait ça un enfant de sept ans.

Qu'est-c' qui pousse sur nos terr's?
Qu'est-c' qui pousse sur nos terr's?
Je m'en viens, tu t'en vas, nous passons.
Les avoines et les blés d'or,
Les châtaignes et les poiriers,
Disait ça un enfant de sept ans.

Que f'ras-tu quand tu s'ras grand?
Que f'ras-tu quand tu s'ras grand?
Je m'en viens, tu t'en vas, nous passons.
Je cultiverai les champs
Nourrirai femme et enfant,
Disait ça un enfant de sept ans.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 28 September 1:08 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.