mudcat.org: Scottish Emigrant Songs
Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2] [3]


Scottish Emigrant Songs

DigiTrad:
DEVIL AND THE FARMER'S WIFE
DEVIL AND THE FARMER'S WIFE (6)
KELLYBURNBRAES
TEE ROO
THE DEVIL AND THE FARMER'S WIFE
THE WOMEN ARE WORSE THAN THE MEN


Related threads:
Lyr Add: Old Lady and the Devil (9)
Tune Req: The Women Are Worse than the Men (18)
(origins) Lyr Add: The Devil and the Ploughman (8)
Lyr Req: I went to town to find me a wife... (3)
Lyr Req: Johnny Be Gay If You Can Be (19)
Lyr Req: killy born brae or killy burn brae (17)
Lyr Req: Cursed Farmers Wife (9)
So where is Killieburne??? (5)
Lyr Req: The Divil [sic] and the Farmer (14)


In Mudcat MIDIs:
The Sun Rises Bright In France (A poem by Allan Cunningham, set by Malcolm Lawson to "an old Highland air" Songs of the North, Harold Boulton & A.C. MacLeod, vol. II, 1905).)


GUEST,Julia L 26 May 15 - 08:22 PM
GUEST,Julia L 26 May 15 - 08:15 PM
GUEST,Anne Neilson 26 May 15 - 06:31 PM
GUEST,Annette 26 May 15 - 04:36 PM
CupOfTea 26 May 15 - 12:49 PM
GUEST,Eddie1 (Cookie lost forever) 26 May 15 - 03:22 AM
GUEST,Julia L 25 May 15 - 07:24 PM
GUEST,Annette 25 May 15 - 12:55 PM
Alan.Ackerman 18 May 15 - 12:33 AM
GUEST,Sol 15 May 15 - 07:56 PM
Tattie Bogle 15 May 15 - 05:23 AM
Alan.Ackerman 14 May 15 - 11:54 PM
Tattie Bogle 22 Sep 14 - 07:57 PM
Jim McLean 22 Sep 14 - 09:06 AM
GUEST,Nick 13 Jul 12 - 11:25 AM
GUEST,Joe Moran 07 Mar 12 - 04:26 PM
Jim Carroll 07 Mar 12 - 03:57 PM
JedMarum 07 Mar 12 - 02:14 PM
breezy 21 Jan 11 - 05:15 AM
breezy 21 Jan 11 - 05:11 AM
Sandy Mc Lean 20 Jan 11 - 11:18 PM
maple_leaf_boy 20 Jan 11 - 12:11 PM
GUEST,Alexader Stewart 29 Dec 10 - 05:19 PM
Amergin 23 Oct 09 - 04:43 AM
GUEST,Young Buchan 21 Oct 09 - 04:12 PM
GUEST,Young Buchan 21 Oct 09 - 09:38 AM
bfdk 21 Oct 09 - 09:35 AM
GUEST,Young Buchan 21 Oct 09 - 09:18 AM
BobKnight 21 Oct 09 - 08:54 AM
GUEST,Tom Thomson 21 Oct 09 - 07:46 AM
Q (Frank Staplin) 04 Oct 05 - 12:48 AM
Wolfgang 31 Jan 05 - 05:14 AM
Georgiansilver 20 Jan 05 - 03:49 AM
GUEST 19 Jan 05 - 09:08 PM
GUEST,Sandy Mc Lean (lost cookie) 19 Jan 05 - 10:14 AM
Swave N. Deboner 19 Jan 05 - 08:39 AM
GUEST 19 Jan 05 - 12:07 AM
EagleWing 18 Jan 05 - 12:50 PM
GUEST 18 Jan 05 - 12:32 PM
Malcolm Douglas 18 Jan 05 - 12:36 AM
GUEST,Jennifer 17 Jan 05 - 11:31 PM
Songsmith 22 May 04 - 02:34 AM
Jim McLean 21 May 04 - 04:38 AM
andymac 20 May 04 - 07:15 PM
Amos 20 May 04 - 02:05 PM
GUEST 20 May 04 - 07:50 AM
Susanne (skw) 24 Feb 01 - 05:12 PM
GUEST,Bruce O. 23 Feb 01 - 10:50 PM
Malcolm Douglas 23 Feb 01 - 09:24 PM
Susanne (skw) 23 Feb 01 - 06:46 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:






Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Julia L
Date: 26 May 15 - 08:22 PM

Aha- Patagonia " I maun cross the sunny line" duh- below the equator, Definitely NOT NE north America *grin* But I have found some similar songs in collections here.

Another of my favorites is Daniel Monroe / Sons of North Britain. Will post later

Also, for Gaelic songs see " The Emigrant Experience- songs of Highland Emigrants in NOrth America" by Margaret MacDonell Univ of Toronto Press 1982

TTFN- julia


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Julia L
Date: 26 May 15 - 08:15 PM

In reading the first song, I hear echoes of Jaimie Raeburn and indeed the song works well with that melody, the last line ending "(from, in, of,etc.) Caledonia" I'm going to check some collections I have been working with here in Maine- that's why I asked about the source location. Could be New England or Canadian Maritimes?
On with the quset!
julia


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Anne Neilson
Date: 26 May 15 - 06:31 PM

Annette, can't help with your grandfather's song -- but there is a more recent song from Ian Sinclair (of the Scottish group Mirk, from Thurso) on the same lines; I think it may have been commissioned for a Radio Scotland programme 20-odd years ago, but I've lost any link to the source.

I can vaguely hear the melody in my mind and the lines that end with .. in Patagonia.

(Hope someone else can help with more info.)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Annette
Date: 26 May 15 - 04:36 PM

My grandfather went to Patagonia to work as a shepherd from Scotland in 1892 and I found this among some papers. I'd like to think it's in his handwriting but I can't confirm that.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: CupOfTea
Date: 26 May 15 - 12:49 PM

Ed Miller, the Scotsman who has lived in Austin,+ Texas for quite a few years wrote his Emigrant song: AT HOME WITH THE EXILES. ( sung by Ed Miller on "Generations of Change" 2004) Mudcat thread on the song

He's also covered classics like "Caledonia" and some from the Irish experience like "City of Chicago." He's taken some lyric liberties with Tommy Sand's "When the Boys Come Rolling Home" to give a Scottish theme to the song of nostalgia for home. He has a deft hand for transformations. I was very taken with his "Rivers and Reivers" where he takes the classic "Rivers of Texas" - frequently re-written with rivers of other states - and intersperses the original verses with verses about the Scottish rivers, and changing the plot a wee bit. ("There's many a river in the Scots borderland').

There's a flavor in the body of his work of a strong Scottish identity while living in Texas & all are well worth a listen. Plenty of humor, too - his "At the Games" poking fun at Highland Games cliches & some rare Adam McNaughtan.

Joanne in Cleveland (who is frustrated that she's not got the "Scottish speech impairment" that Jean Redpath said you need for quite a few Scottish songs)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Eddie1 (Cookie lost forever)
Date: 26 May 15 - 03:22 AM

I've always thought of "Come Fare Away" as a Scottish Emmigrant's song and am sure I remember it being explained as such by Jean Redpath.

http://www.traditionalmusic.co.uk/song-midis/Come_Fare_Away.htm

Eddie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Julia L
Date: 25 May 15 - 07:24 PM

Where did you find these lyrics? State? Country?

cheers- Julia


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Annette
Date: 25 May 15 - 12:55 PM

Does anyone know either of these songs? I them both on a faded scrap of paper written in beautiful copperplate script.

Song
The day comes stealin' on , my love
That I maun part frae thee
For I maun cross the sunny line
An' far oot ower the sea
To seek for fortunes favours
I must wander far awa'
Far frae my native hills and glens
In Caledonia

My memory fond hangs ower the scene
O' childhoods early days
Where gleesome blythe an' free frae care
I ran aboot the braes
But noo I maun seek ither scenes
An' gang an' leave it a'
An' bid fareweel to thee my love
An' Caledonia

Can I forget the flowery dell
Where first ye owned your love
An' where I promised to be true
By Him who reigns above
I'll ne'er forget that happy hour
As lang's I've breath to draw
But still remember thee my love
An' Caledonia

When I upon a foreign shore
A bonnie flower shall see
I'll turn my thoughts to hame again
An' think my love o' thee
An' o' the hallowed dell my love
Where gowans sweetly blaw
An' heave a longing sigh for thee
An' Caledonia

Or when I lanely wander ower
The dreary waste sae wide
I'll mind upon the happy days
When I was by thy side
An' when I gaze oot ower the sea
That rolls atween us twa
I'll drap a tear for thee my love
An' Caledonia

Fareweel my love an' cherish hope
That yet the day may come
That gentle breezes ower the sea
May waft the wanderer home
When fate relenting bids nae mair
An ocean 'tween us flaw
Then I'll return again to thee
An' Caledonia
* * *

Oh dinna grieve for me my love
Tho' I maun gang frae thee
To wander in a foreign land
Across yon raging sea
For tho' fortune bids us sever
It's only for a time
An' we'll baith be a' the happier
When I come hame

When I come hame, When I come hame
We'll baith be a' the happier
When I come hame

The love that canna bide to part
It isna love ava
True love is aye the strongest when
The loved ane's far awa'
An' tho' I be far awa'
I will mind thee still the same
An' love will be the sweeter love
When I come hame (Chorus)

When wanderin' ower yon distant hills
I feel the weight o' care
When troubles gather 'round me
An' hardships press me sair
It will nerve me for the struggle
In yonder foreign clime
To think upon the pleasures love
When I come hame (Chorus)

O happy happy hae I been
Enraptured wi' thy charms
An' happy yet I hope to be
Enfaulded in thine arms
Twa-three years will soon gang by
An' we'll baith be in our prime
An' I'll woo my lassie ower again
When I come hame (Chorus)
O fortune yet may smile on me
When I am far awa'
An' then I will return again
An' gi'e to thee it a'
An' I'll get a bonnie butt an' ben
An' ye shall be its dame
For I'll wed my bonnie lassie
When I come hame (Chorus)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Alan.Ackerman
Date: 18 May 15 - 12:33 AM

I figured out my second question. The Norland Wind was recorded as "Wild Geese" not as "South Wind" by Jean Redpath on "A Fine Song for Singing."

I guess I will have to ask Joe Offer why it is not in the database.

South Wind is one of the two most beautiful tunes in the world IMUO. (The other is Shebag and Shemore.) It is all over the Internet. Here are two versions of South Wind, as a song on You Tube:

(1) https://www.youtube.com/watch?v=OhOPMf6MFXg.

(2) https://www.youtube.com/watch?v=4iIQye357lo

According to the first one: "Recorded by Archie Fisher who credits it to Donal O'Sullivan. Jean Redpath, who also recorded it, thinks it traditional."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Sol
Date: 15 May 15 - 07:56 PM

Re. Subject: Lyr Add: THE MOUNTAINS AND THE SKY
From: GUEST,Joe Moran
Date: 07 Mar 12 - 04:26 PM"

Can you enlighten us on the source of this song Joe? Is the tune original or are these words to a well known other tune? Has anyone recorded it?
Ta.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Tattie Bogle
Date: 15 May 15 - 05:23 AM

Norland Wind/The Wild Geese has been posted in full on several threads over the years, including further up this same thread. I think you have to request a Mudelf to add a set of lyrics to the DT. It doesn't just happen automatically, but agree, it would be good to have them there.

Re South Wind: not sure what tune you are talking about? The lyrics you quote don't seem to fit to the Norland Wind tune. There is a very different tune by that name, which Ewan McVicar used for his song "All the Tunes in the World". No sound clip for the song you quote on Jean's website.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Alan.Ackerman
Date: 14 May 15 - 11:54 PM

I'm curious about:

Subject: Lyr Add: NORLAND WIND^^
From: mousethief - PM
Date: 06 Oct 00 - 11:44 AM

NORLAND WIND
Tell me what was on yer road, ye roarin' norland wind,
As ye cam' blowin' frae the north that's never frae ma mind.
My feet they've traveled England, but I'm deein' for the north.
Oh, man, I saw the siller tide rin up the Firth o' Forth.
etc.

Recorded as "South Wind" by Jean Redpath on "A Fine Song for Singing."
Alex

1. Why didn't the lyrics get added to the Digital Tradition? I searched on Norlan and Norland.

2. I found "South Wind" by Jean Redpath on my copy of "A Fine Song for Singing" -- and it is NOT the words to NORLAND WIND. It is the words I have always heard to Southwind:

South wind of the gentle rain, you banish winter weather
Bring salmon to the pool again, the bees among the heather
If northward now you mean to blow, as you rustle soft above me
God speed be with you as you go and a kiss for those that love me
etc.

Alan Ackerman


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Tattie Bogle
Date: 22 Sep 14 - 07:57 PM

In answer to a post in 2005, if the poster is still about(!) Always Argyll was written by Duncan McCrone. I believe it was Valerie Dunbar who had a popular recording of it, apart from Duncan himself.
And another song about the Highland Clearances in Sutherland, The Braes of Sutherland by Ivan Drever, on the Wolfstone album, Year of the Dog. (Not to be confused with Jim's song, The SHORESof Sutherland.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Jim McLean
Date: 22 Sep 14 - 09:06 AM

One of my Highland Clearance songs, Smile in Your Sleep is on Youtube under the title of Hush, Hush, time to be Sleeping by The Cories.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Nick
Date: 13 Jul 12 - 11:25 AM

the proclaimers - letter from America


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: THE MOUNTAINS AND THE SKY
From: GUEST,Joe Moran
Date: 07 Mar 12 - 04:26 PM

I notice that there are some recurring images in these various songs ... but that's only to be expected.

I rather like this one.

THE MOUNTAINS AND THE SKY

1. When the ship sailed from the harbour we were in the cargo hold,
and we could not see the mountains and the sky,
And I envied those who stood and watched the coastline fade from view,
and got a chance to say one last goodbye

2. Oh, they say that we are steerage class but that's no class at all,
but beggars can't be choosers this I know,
And the choice we faced was simple or so it seemed to me,
We could stay and starve or pack our things and go

Chorus: And I'll take out my fiddle, and I will draw my bow,
and I will play the old tunes, and they will warm my soul
And they shall be my refuge, my shelter from life's storms,
and anywhere I play these tunes, that place shall be my home

3. Nova Scotia, that's new Scotland, and there's comfort in that name,
but I wonder what awaits us in that place
A land where we can prosper, or a struggle to survive,
but I keep my spirits high for Mary's sake

4. And I think about the good times, the gatherings and fairs,
the nights filled with laughter and with song
The dance where I met Mary, and the friends we left behind,
who stood by us when hard times came along. CHORUS

5. And I think of new beginnings, and all the days to come,
and the baby fast asleep in Mary's arms
And I hope he has a good life, and I hope his days are long,
and I hope the Lord will keep him safe from harm

6. And my thoughts turn to Mary and I thank the one above
for placing that woman at my side
And I feel a weight lift from me and I know deep down inside,
there will be other mountains, other skies. CHORUS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Jim Carroll
Date: 07 Mar 12 - 03:57 PM

Surely one of the most poignant - Alan McLean - though like another favourite Last Farewell to Stirling - not by choice.
Also Lads of Callyburn
Jim Carroll


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: JedMarum
Date: 07 Mar 12 - 02:14 PM

Andy M. Stewart's song, Ferry Me Over is beautiful and a true Scottish Emigrant song.

I love the last verse:

And by some friend or neighbor's side
Where the fires of love burn bright
With songs and stories I'll share my adventurin'
Until the morning light
And should some you man ask of me, "is it brave or wise to roam"
I'd bid him range the wide world all over
The better to know his own home


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: breezy
Date: 21 Jan 11 - 05:15 AM

a Burn's themed evening at the Barn Theatre Welwyn Garden City this Sunday, in the bar

Free admission , that should appeal to the Scots

I'll be singing but not the Rabbi's gear , cos i cant as I'm not of that ilk' but will be doing scots stuff

and damned be him who cries enough

start at 8


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: breezy
Date: 21 Jan 11 - 05:11 AM

no wonder he returned !!!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Sandy Mc Lean
Date: 20 Jan 11 - 11:18 PM

S'math sin gille duilleag mhaipil !


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: OCH NAN OCH, THA MI FO MHULAD
From: maple_leaf_boy
Date: 20 Jan 11 - 12:11 PM

Here's an emigrant's song, lamenting about having left Scotland. I think the composer eventually returned to Scotland.

"OCH NAN OCH, THA MI FO MHULAD"

Nuair a rinn mi airson fgail
Fhuair mi beannachd mo chirdean
Ghabh mi 'n t-aiseag air a' bht'
Gu ruig' sil nam beann mr.

Och nan och, tha mi fo mhulad
Dhomhsa tha mo chmhradh duilich
'S cruaidh an cs ach 's fheusar fhulang
'S mi fuireach ann an coille mhir.

Nuair a thinig mi air frladh
A dh'Ameireagaidh a chmhnaidh
Chunnaic mi a' sin luchd-elais
Anns gach dich sa robh iad ann.

Chunnaic mi a' sin na cirdean
'S daoine nach robh idir blth rium
Bidh mi cuimhneachadh na dh'fhg mi
Tarraing rmh sa seatadh sel.

Bidh mi cuimhneachadh Sgir' Uige
Far a bheil na daoine cliteach
'S tric a dh'fhg sin mo shilean
'S 'ad a' sileadh drichdan deir.

'S tric mi cuimhneachadh na h-rmuinn
Bhiodh cho snasail L na Sbaid
Clann-nighean g bu bhinne gire
Tighinn air fire Stiogha Mhir.

'S beag bha dhil agam an uairsin
Gun tiginn a-null thar chuaintean
Far eil iomadh sersa truailleadh
Gu bhith buaireadh a' chrdh' ig'.

Far eil ireannaich is Frangaich
Agus Sasannaich na Galldachd
Daion' aig a bheil ioma cainnt'
Nach tuig mo cheann-sa ri mo bhe.

Ach thid mis' air ais do Ledhas
ite cmhnaidh, seasmhach, bidheach
Mairidh mi gu croch mo l ann
'S gheibh mi slas ann ri m' bhe.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: THE EMIGRANTS FAREWELL (Alexander Stewart
From: GUEST,Alexader Stewart
Date: 29 Dec 10 - 05:19 PM

THE EMIGRANTS FAREWELL
by Alexander Stewart

The wind shipped the canvas. The tall-masted vessel strained
Sail to the west in it's voyage of sorrow.;
Fast faded Cantyree: the sad slight from the Highlands was
Bitter today and uncertain tomorrow,
Red gold on the ocean the sunset before them.
But the sea lanes in storms had no terrors for Dugald:
His eyes stung with tears for farewell to his home.
He stood in the stern with his gaze on the mountains
Dusk-dark in the distance, the peaks of Argyll:
Such peaks as looked down on his forefathers' dwelling
"O, land of my heart", were the words of his grieving
"Dammed by the tyrants, the faithless and grasping,
"They have driven us out like the mists of the morning
dispelled by the glare of the gathering day".
The deer and moorcock claim crofts long grown silent:
"The blood-ties that bound us, once stronger than iron,
corrupt Chiefs have broken, like Judas, for gain;
Fat sheep from the south graze the land that was our land:
Woe, wealth without honour, estates without men


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Amergin
Date: 23 Oct 09 - 04:43 AM

Eric Bogle has written several songs about emigrating to Oz....Leaving Nancy being one....


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Young Buchan
Date: 21 Oct 09 - 04:12 PM

One more verse, then I promise I'll stop thinking about it:

Though far away my heart's with you
These last few hours, how swift they flew.
Now I must bid my last adieu
My last farewell to Stirling-o.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Young Buchan
Date: 21 Oct 09 - 09:38 AM

Re. Farewell to Stirling.

Not that it matters much, but I've remembered another verse.

No more I'll walk out through the glen
To disturb the roost of the pheasant hen
Or chase a rabbit to its den
When I am far from Stirling-o


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: bfdk
Date: 21 Oct 09 - 09:35 AM

Emigration from the present time; Nick Keir's Far Down the Line


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: MY LAST FAREWELL TO STIRLING
From: GUEST,Young Buchan
Date: 21 Oct 09 - 09:18 AM

I initially resisted the temptation to suggest Farewell to Stirling since I think of Emigration as having some element of choice. Clearly from the last verse this is actually a Transportation song. However several people have mentioned Jimmy Raeburn and I'm not entirely sure he was going voluntarily. Anyway, you can always leave out the last verse! I used to sing this in the early seventies and eventually stopped because a certain Dominican friar, and occasional singer, called Herbert McCabe who may be remembered by some of you, used to keep refering to it as the decimalisation song!

The lark this morning in the sky
Does call aloud a mournful cry,
And I must bid a last goodbye
A last farewell to Stirling-o.

So fare you well my Jeannie dear;
For you I'll shed a bitter tear.
I hope you find another dear
When I am far from Stirling-o

No more I'll walk you in the dark
Or take you out through the King's Park
Or raise a hare from out its flat
When I am far from Stirling-o.

There's one more verse I'll sing to you
And that is to my comrades true:
My dog and gun I'll leave to you
When I am far from Stirling-o.

So fare you well for I am bound
For fourteen years to Van Diemen's Land.
So fare you well to fair Scotland
And fare you well to Stirling-o.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: BobKnight
Date: 21 Oct 09 - 08:54 AM

My own songs, "Banks O' The Dee" and "The Ballad of Indian Peter." Although in Peter's case he was abducted and sold as an indentured slave to the America's.

Northern Lights of Old Aberdeen is hardly an emigrant song. It was written in the 1950's by an English lady, by the name of Mitchell if my memory serves me well.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Tom Thomson
Date: 21 Oct 09 - 07:46 AM

Jim, you wrote Shores of Sutherland, so maybe you can tell us whether the lyrics linked above are correct or not. As I remember it, on his Battlefield Ballabs LP Alasdair sang "dulse" not "gulls" in the first verse, and there were more than 3 verses (the lines "Once our corn grew high, as tall and as straight as a highland man" are not in the 3 verse version linked above). So if the 3-verse version is correct, someone else has added at least one extra verse.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: MO DHTHAICH / O MY COUNTRY
From: Q (Frank Staplin)
Date: 04 Oct 05 - 12:48 AM

Lyr. Add: Ó Mo Dhùthaich
O My Country; (emigration to Manitoba)
Tune: Ossian's Lament

Ó mo dhùthaich, 's tu th'air m'aire,
Uibhist chùmhraidh ùr nan gallan,
Far a faighte na daoin' uaisle,
Far 'm bu dual do Mhac 'ie Ailein.

Tir a'mhurain, tir an eòrna,
Tir 's am pailt a h-uile sersa,
Far am bi na gillean òga
Gabhail òran 's 'g òl an leanna.

Thig iad ugainn, carach, seòlta,
Gus ar mealladh far ar n-eòlais,
Molaidh iad dhuinn Manitòba,
Dùthaich fhuar gun ghual, gun mhòine.

Chu ruig mi leas a bhith 'ga innse,
Nuair a ruigear, 's ann a chitear,
Samhradh goirid, foghar sitheil,
Geamhradh fada na droch-shide.

Nam biodh agam fhin do stòras,
Dà dheis aodaich, paidhir bhrògan,
Agus m'fharadh bhith 'nam phòca,
'S ann air Uibhist dheanainn seòladh.

O My Country

O my country, of thee I am thinking,
Fragrant fresh Uist of the handsome youths,
Where may be seen young noblemen,
Where once was the heritage of Clanranald.

Land of bent grass, land of barley,
Land of all things in plenty,
Where there are young men and youths,
A place of songs and drinking ale.

They come to us, cunning and deceitful,
From our homes they would entice us,
To us they praise Manitoba,
A cold country without coal or peat.

To tell you of it I need not trouble,
For when one arrives it may be seen,
A short summer, a peaceful autumn,
And a long witer of bad weather.

If I was in possession of the wealth,
Of two suits of clothes and a pair of shoes,
And if the fare was in my pocket,
Then for Uist I would be sailing.

Posted because it is a song about Canada (Manitoba) I have not seen in books of Canadian folk songs. Fowke, Mills and Blume include a lament from an Ontario settler in "Canada's Story in Song," "A Scarborough Settler's Lament," pp. 94-95.

Songs from Ossian's album, Trad. Arr. Ossian/Springthyme Music, © 1984.
"The song was collected in South Uist by Margaret Fay Shaw and is in her 1955 collection "Folksongs and Folklore of South Uist. Composed by a native of South Uist, Allan MacPhee, as a lament it tells of the hardships he endured, expelled from Skye during the Highland clearances only to experience the even harsher conditions of the Canadian winter in Manitoba."
http://www.springthyme.co.uk/album04/04songtexts.html
Song texts

(Hitting my space bar sometimes submits; please correct if necessary)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Wolfgang
Date: 31 Jan 05 - 05:14 AM

Return no more (mentioned above by Phil Cooper)

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Georgiansilver
Date: 20 Jan 05 - 03:49 AM

69


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST
Date: 19 Jan 05 - 09:08 PM

There's no one more patriotic than a Scot who isn't in Scotland. Technically, any Scottish song sung by a Scottish expatriot could be considered an emigrant song, yeah? I see nobody's mentioned "My Granny's Hielan' Hame", "I Belong Tae Glaisca" or, "The Northern Lights of Auld Aberdeen."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Sandy Mc Lean (lost cookie)
Date: 19 Jan 05 - 10:14 AM

The place to look for Scottish emmigrant songs is not Scotland, but the lands recieving the emmigration. For the Highlands people left in droves for USA (the Carolinas) Canada ( Cape Breton & mainland Nova Scotia, PEI, eastern NB, Southeastern Quebec, Bruce and Glengarry areas of Ontario, and Manitoba), Australia, and New Zealand.
At the time of emmigration 1770-1850 most were Gaelic speakers and their laments for the Old Country were sung in their mother tongue. A song of a Highland emmigrant would never have been in Lowland Scots as that was never their language. Of these areas only Cape Breton Island still has descendants of these pioneers who still speak "the Gaelic" and some of these old songs still exist.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Swave N. Deboner
Date: 19 Jan 05 - 08:39 AM

I heard a song several years ago. Can't remember the artist's name, nor most of the words, but the song was called, "Always Argyll." The chorus went something like,

Always Argyll! Always Argyll!
Lang may the memories linger.
Well I'll soon hae tae think
O' Australia as hame,
But the truth will be always Argyll.

Perhaps someone out there knows the rest of it? Nice melody, as I recall.

SNB


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST
Date: 19 Jan 05 - 12:07 AM

What about "My Ain Folk"?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: EagleWing
Date: 18 Jan 05 - 12:50 PM

I'm not sure whether it counts but has anyone mentioned "Far Over the Forth"?

Frank L.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: THE WILD GEESE / NORLAN' WIND (Jacob/Reid
From: GUEST
Date: 18 Jan 05 - 12:32 PM

Here are the proper words to "Norlan' Wind."

The poem, by Violet Jacob is titled "The Wild Geese"

Jim Reid put it to music and called it "Norlan' Wind"

Nobody sang it better than the late Davey Steel (God rest his soul). Battlefield Band recorded it when he was with them. Makes me cry everytime I hear it.

Oh tell me fit was on your road
You roarin Norlan' wind,
As ye cam blawin' frae the land
That's never frae my mind,
My feet they traivel England
But I'm deein for the North.
My man I've seen the siller tides
Run up the Firth o Forth.

Oh wind I ken them weel eneuch
And fine they fall and rise,
And fain I saw the creepin mist
On yonder shore that lies,
But tell me as ye passed them by,
What saw ye on the way?
My man I rocked the rovin' gulls
That sail abune the Tay.

But saw ye naethin, leein' wind
Afore ye cam tae Fife?
For there's muckle lyin' yont the Tay
That's mair tae me nor life.
My man I've swept the Angus braes
Ye havna trod in years.
Oh wind, forgi'e a hameless loon
That canna see for tears.

And far beyond the Angus straths
I saw the wild geese flee,
A lang, lang skein o beatin wings
Wi' their heids towards the sea
And aye their cryin' voices trailed
Ahint them on the air...
Oh wind, hae mercy, hud yer wheesht,
For I daurna listen mair.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Malcolm Douglas
Date: 18 Jan 05 - 12:36 AM

Words not traditional but by Burns, set to an older tune, and posted here before. See

It was a' for our rightfu' king


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: IT WAS A' FOR OUR RIGHTFU' KING
From: GUEST,Jennifer
Date: 17 Jan 05 - 11:31 PM

Here's the words to a fine emmigrant song: It was a' for out rightful king - Dougie MacLean

IT WAS A' FOR OUR RIGHTFU' KING
(Trad., arranged by Dougie MacLean)

It was a' for our rightfu' king
We left fair Scotland 's strand
It was a' for our rightfu' king
We e'er saw Irish land, my dear
We e'er saw Irish land

Now a' is done that men can do
And a' is done in vain
My love, my native land, farewell
For I maun cross the main, my dear
For I maun cross the main

He truned him right, an' round about
Upon the Irish shore
An' ga'e his bridle-reins a shake
With Adieu for everymore, my dear
With Adieu for evermore

The sodger frae the wars returns
The sailor frae the main
But I ha'e parted frae my love
Never to meet again, my dear
Never to meet again

When day is gone, an' night is come
An' a' folk bound to sleep
I think on him that's far awa'
The lee-lang night and weep, my dear
The lee-lang night and weep


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: TOUCH NOT THE CAT
From: Songsmith
Date: 22 May 04 - 02:34 AM

"TOUCH NOT THE CAT"

Father dear Father.
It's your only son.
Who ran to the army.
For adventure and fun.
Fighting yanks for King George.
In a battle not won.
So he gave us land north, Nova Scotia.

Now my land I have cleared it.
I've built me a home.
I have pulled root and burnt stump.
Pulled out many a stone.
And at the end of each day.
I hear Father to Son.
Touch not the cat but a glove.

CHRS...
When the moon rises up on the water.
That's when I'm thinking of you.
For it lights up the bay.
To my home far away.
Dear old Scotland, the highlands and you.

Oh Mother dear Mother.
You can hear me I pray.
I have married a young lass.
From New England way.
And she's born us three children.
Yes I've named them true.
One for Father, myself and for you.

Oh my Marion loves me.
and I love her true.
We work hard together.
do the best for our brood.
And she loves 'em and scrubs 'em.
I know you'd approve.
She's the salt of the earth just like you.

Repeat Chrs..

High on a hilltop.
Over looking the bay.
Young william MacIntosh.
Kneels there to pray.
For he longs for his homeland.
His parents his friends.
But he knows he'll not see them again.

Final Chrs..
And the moon rises up on the water.
A scar burns deep in his soul.
Many lives has the cat.
Much beauty much love.
But touch not the cat but a glove.

E.S.Wright/Socan

From his CD "Life around the Bay"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Jim McLean
Date: 21 May 04 - 04:38 AM

Just to add that I wrote 'The Shores of Sutherland' and most of the songs on Alastair McDonald's LP 'Battle Ballads', mentioned in precious postings (also Smile in your Sleep).
Jim McLean


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: andymac
Date: 20 May 04 - 07:15 PM

What about "Callieburn"? As sung by Willie Scott and learned from the singing of Willie(?) Mitchell. Author of "Road to Drumlennan" as mentioned earlier.
The words go
"John Blair and I hae taen a notion,
Tae cross yon wide Atlantic ocean"

With a chorus of
"Hame fareweel, freens fare ye weel
And ye boys o' Callieburn,
Fare ye weel"

Andy


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Amos
Date: 20 May 04 - 02:05 PM

Art Thieme does a lovely, if very Yankee, version of Scottish Soldier.

A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST
Date: 20 May 04 - 07:50 AM


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Susanne (skw)
Date: 24 Feb 01 - 05:12 PM

Thanks to you both for setting my mind (somewhat) at rest!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: GUEST,Bruce O.
Date: 23 Feb 01 - 10:50 PM

I don't have Cunningham's 'Songs of Scotland' so don't know how he might have revised the songs since their appearence in Cromeck's 'Remains', 1810 (my copy is a reprint of 1880, which includes the original title page) Two early tunes for "Hame, hame, hame" are both modifications of "Mary Scott" (which may be English, see the Scots tunes index on my website), and the one in Graham's/Wood's 'Songs of Scotland' (iii, 1853) is a version of "My Love in Germany" (Hector MacNeill's song, tune from the apparent original "Captain Kidd" tune.)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Scottish Emigrant Songs
From: Malcolm Douglas
Date: 23 Feb 01 - 09:24 PM

There are several versions of (?) Cunningham's text, it seems.  The one I gave earlier -because most apparantly complete- came from Wilma Paterson's Songs of Scotland (1996); on the whole she's quite good about citing sources, but not in this case: the tune is described "as in title".  The text given in G.S MacQuoid's Jacobite Songs (no date in my copy) has the first and third verses that I gave above; I have another in The Illustrated Book of Scottish Songs (1854) which is close to the text you've given.  The song that follows it in the latter book, Cunningham's Hame, Hame, Hame! is taken, apparantly, from Cromeck's Remains of Nithsdale and Galloway Song, so it seems reasonable to suppose that the former text is from at least around the same time.  Beyond that, I have no idea; with luck, Bruce will be able to tell us more.

Malcolm


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: MY AIN COUNTRIE (from S Wellington)^^
From: Susanne (skw)
Date: 23 Feb 01 - 06:46 PM

Malcolm or Bruce - going back to 'My Ain Countrie', this is Sheena Wellington's version on 'Clearsong' (1990):

The sun rises bright in France and fair sets he
But he has lost the rookie hairt in my ain countrie
Tho' gladness comes to many, a sorrow comes tae me
As I look o'er the ocean wide tae my ain countrie

It's no' my ain ruin that saddens, ay, my e'e
But the love I left in Gallowa' wi' bonnie bairnies three
My hamely hairth burns bonnie, and smiles my sweet Marie
I left my hairt behind me in my ain countrie

The bird wins back tae summertime, the blossom tae the tree
But I'll win back no never tae my ain countrie
I'm leal tae high heaven that will prove leal tae me
And I will meet you there richt soon fae my ain countrie

"A substantial portion of the text appears in 1810 in Gromeck's Remains where a Miss McCartney is given as source. The version sung here is based on the appearance in Songs of Scotland (1825) over the name of Allan Cunningham who seems to have changed some words and added two half stanzas. (Notes Sheena Wellington, 'Clearsong')

Sheena Wellington seems to be suggesting Allan Cunningham's version is NOT the original. Her lyrics are 'based on his'. So what are the original words? The ones in Gromeck?^^


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
Next Page

  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 16 January 10:21 AM EST

[ Home ]

All original material is copyright 1998 by the Mudcat Caf Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.