mudcat.org: Origin: Cathair na Léige
Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Origin: Cathair na Léige

GUEST,Angun 10 Sep 00 - 05:09 PM
GUEST,JTT 10 Sep 00 - 06:55 PM
GUEST,Angun 11 Sep 00 - 04:02 AM
GUEST,Dave Brennan 11 Sep 00 - 08:05 PM
GUEST,Annraoi 11 Sep 00 - 08:53 PM
GUEST,Angun 12 Sep 00 - 11:28 AM
GUEST,Dave Brennan 12 Sep 00 - 08:14 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:



Subject: Cathair na Léige
From: GUEST,Angun
Date: 10 Sep 00 - 05:09 PM

I found this song in Liam De Noraidh's book "Ceol on Mumhan". Anyone knows anything about it?

Thanks in advance, Angun


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Cathair na Léige
From: GUEST,JTT
Date: 10 Sep 00 - 06:55 PM

Give us a verse and we might have a chance.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Cathair na Léige
From: GUEST,Angun
Date: 11 Sep 00 - 04:02 AM

Ops, sorry I forgot that.

Is go Cathair na Léige mo léan ba mhinic mé siar,
Ag tríall ar mo chéad-shearc a thréig mé 's a bhain diom mo chiall
Mara ndéantar mé phósadh lem stór ar an Inid seo chughainn
Tuitfidh mé' mbrón is ní dócha go mairfidh mé bliain.


Angun


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Cathair na Léige
From: GUEST,Dave Brennan
Date: 11 Sep 00 - 08:05 PM

I have found it in a book published in 1920: Ar gCeol Feinig. It was published in Dublin. All the songs appearing in the book were collected by a priest, an tAthair Padraig Breathnach. This particular song was collected from the singing of Nioclas Toibin, of Ring, County Waterford. Anyway, Father Patrick goes on to write what a wonderful singer Nioclas is and that this song is one of maybe ten more that Nioclas sings in the same vain.

Hope this helps. I'd sing it for you but I don't want to inflict pain on an innocent man.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Cathair na Léige
From: GUEST,Annraoi
Date: 11 Sep 00 - 08:53 PM

Dave,
It would help the uninitiated if you maintained a consistency in the nomenclature. :-
"an tAthair Pádraig Breathnach".........."Fr. Patrick" only confuses people who have no Irish. They don't realse that you are referring to the same person.
Annraoi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Cathair na Léige
From: GUEST,Angun
Date: 12 Sep 00 - 11:28 AM

Thanks Dave! What other songs is in this book after Nioclás Toibín? He was a fantastic singer! Is the book still aviable?

Angun


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Cathair na Léige
From: GUEST,Dave Brennan
Date: 12 Sep 00 - 08:14 PM

I'm sorry, Annraoi and I apologize to everyone else reading my post. I hadn't thought about it, to be honest, but you're absolutely right.

Angun, There are a lot that Nioclas would have sung. What appealed to me about it was that even in 1920 his reputation was so well established.

The book is printed in the seanchlo, which is the form of printed Irish back then, prior to Brien O'Cuiv's reorganization of spelling and standarization etc done in the early Sixties.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 18 January 9:09 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.