mudcat.org: Lyr Req: The Mist-Covered Mountains of Home
Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


Lyr Req: The Mist-Covered Mountains of Home

DigiTrad:
MIST COVERED MOUNTAINS OF HOME


Related threads:
harmony for Mist Covered Mountains (21)
Chi Mi Na Morbheanna (6)
Lyr Req: Chi Mi Na Morbheanna / Mist Covered Mtns. (2) (closed)
Lyr Req: Mist Covered Mountains of Home (9)


GUEST,Christopher Leidenfrost 27 Feb 21 - 02:04 PM
GUEST,Christopher Leidenfrost 27 Feb 21 - 02:02 PM
leeneia 06 Feb 21 - 01:53 PM
GUEST,Rory 05 Feb 21 - 03:47 PM
RunrigFan 05 Feb 21 - 11:33 AM
GUEST,Rory 04 Feb 21 - 04:25 PM
meself 08 Aug 11 - 01:49 PM
Jim McLean 08 Aug 11 - 01:21 PM
Peg 14 Sep 03 - 05:08 PM
Jim McLean 14 Sep 03 - 07:32 AM
GUEST 13 Sep 03 - 09:27 PM
George Seto - af221@chebucto.ns.ca 06 Apr 03 - 03:33 PM
George Seto - af221@chebucto.ns.ca 06 Apr 03 - 02:15 PM
GUEST,ShadowMonk 26 Jul 02 - 01:31 PM
GUEST,Jim Mclean 26 Jul 02 - 05:26 AM
Hecate 26 Jul 02 - 05:13 AM
Pied Piper 25 Jul 02 - 07:11 AM
GUEST,Philippa 24 Jul 02 - 10:27 AM
GUEST,Philippa 24 Jul 02 - 10:07 AM
GUEST,Philippa 24 Jul 02 - 09:58 AM
Metchosin 17 Feb 01 - 11:07 AM
Tinker 17 Feb 01 - 09:36 AM
GUEST,Peter 17 Feb 01 - 09:09 AM
Malcolm Douglas 17 Feb 01 - 09:03 AM
Snuffy 17 Feb 01 - 07:42 AM
George Seto - af221@chebucto.ns.ca 17 Feb 01 - 06:04 AM
kendall 16 Feb 01 - 08:02 PM
radriano 16 Feb 01 - 04:37 PM
kendall 16 Feb 01 - 04:20 PM
Malcolm Douglas 16 Feb 01 - 02:02 PM
radriano 16 Feb 01 - 12:25 PM
radriano 16 Feb 01 - 12:24 PM
radriano 16 Feb 01 - 12:21 PM
wes.w 16 Feb 01 - 09:22 AM
MMario 16 Feb 01 - 09:03 AM
Hobie 15 Feb 01 - 11:50 PM
Rich(bodhrnai gan ciall) 15 Feb 01 - 11:30 PM
George Seto - af221@chebucto.ns.ca 15 Feb 01 - 10:38 PM
kendall 15 Feb 01 - 09:20 PM
MMario 15 Feb 01 - 09:16 PM
Joe Offer 15 Feb 01 - 08:51 PM
Philippa 16 Mar 99 - 07:53 AM
John in Brisbane 17 Nov 98 - 01:49 AM
Bruce O. 06 Aug 98 - 11:40 AM
alison 04 Aug 98 - 08:18 PM
Tim Jaques tjaques@netcom.ca 03 Aug 98 - 04:05 PM
Cuilionn 03 Aug 98 - 02:39 AM
Tim Jaques tjaques@netcom.ca 01 Aug 98 - 01:54 PM
Moira Cameron 30 Jul 98 - 11:29 PM
Cuilionn 29 Jul 98 - 03:13 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:






Subject: RE: Lyr Req: The Mist-Covered Mountains
From: GUEST,Christopher Leidenfrost
Date: 27 Feb 21 - 02:04 PM

Theres an additional verse I penned for my pirate singer, Henry Martin, back in 2008. It originally appears on my first CD, Henry Martin: On the Salt Sea, as the first verse of the song. Please feel free to use! (But also please credit additional lyrics by Christopher Leidenfrost if recording).

Long have I sailed on the wide open sea,
Working the water to bring home my fee,
But the winds are achangin and soon shall I see
The mist-covered mountains of home.

Cheers!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: The Mist-Covered Mountains of Home
From: GUEST,Christopher Leidenfrost
Date: 27 Feb 21 - 02:02 PM

Theres an additional verse I penned for my pirate singer, Henry Martin, back in 2008. It originally appears on my first CD, Henry Martin: On the Salt Sea, as the first verse of the song. Please feel free to use! (But also please credit additional lyrics by Christopher Leidenfrost if recording).

Long have I sailed on the wide open sea,
Working the water to bring home my fee,
But the winds are achangin and soon shall I see
The mist-covered mountains of home.

Cheers!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: The Mist-Covered Mountains of Home
From: leeneia
Date: 06 Feb 21 - 01:53 PM

I'm going to learn the tune given in the ABC files and play it on my fretted dulcimer. Thanks


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: The Mist-Covered Mountains of Home
From: GUEST,Rory
Date: 05 Feb 21 - 03:47 PM

Runrig,

These are three verses (verse 1, 5 and 6) of the original eight verses that are commonly sung by artists.

See also other threads listed at top.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: The Mist-Covered Mountains of Home
From: RunrigFan
Date: 05 Feb 21 - 11:33 AM

Rory, is this similar

O chi, chi mi na morbheanna
O chi, chi mi na corrbheanna
O chi, chi mi na coireachan
Chi mi na sgoran fo cheo.

Chi mi gun dail an t-aite 's an d'rugadh mi
Cuirear orm failt' 's a' chanain a thuigeas mi
Gheibh mi ann aoidh abus gradh 'n uair ruigeam
Nach reicinn air thunnaichean oir.

Chorus

Chi mi ann coilltean, chi mi ann doireachan
Chi mi ann maghan bana is toraiche
Chi mi na feidh air lar nan coireachan
Falaicht' an trusgan de cheo.

Chorus

Beanntaichean arda is aillidh leacainnean
Sluagh ann an comhnuidh is coire cleachdainnean
'S aotrom mo cheum a' leum g'am faicinn
Is fanaidh mi tacan le deoin.

Chorus


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: The Mist-Covered Mountains of Home
From: GUEST,Rory
Date: 04 Feb 21 - 04:25 PM

Song written by John Cameron (Iain Camshroin) from Ballachulish, in 1856.

Originally titled "Dil ri Baile-Chaolais fhaicinn" (Hoping to see Ballachulish).

Publishedin The Gaelic Songster(An t-Oranaiche), by Archibald Sinclair, 1879, pp. 329-330.

Sinclair notes that it was written on the first day of autumn, 1856.
To the air "Johnny Stays Long At The Fair".


"Dil ri Baile-Chaolais fhaicinn"

Sist:
O Chi, chi mi na mor-bheannaibh;
O Chi, chi mi na cor-bheannaibh;
O Chi, chi mi na coireachan ---
Chi mi na sgoraibh fo che.

1
Chi mi gun dil an t-it' 's d' rugadh mi,
Cuirear orm filt' 's a' chainnt a thuigeas mi;
Gheibh mi ann aoidh a's grdh 'n uair ruigeam
Nach reicinn air tunnachan ir.

2
Chi mi a' ghrian an liath nam flaitheanas,
Chi mi 's an iar a ciar 'n uair luidheas i;
Cha 'n ionnan 's mar tha i ghnth 's a' bhaile so
'N deatach a' falach a glir.

3
Gheibh mi ann cel bho ein na Duthaige,
Ged a tha 'n t-m thar m na cuthaige,
Tha smeraichean ann is annsa guth leam
Na pob, no fiodhal mar chel.

4
Gheibh mi le lontan iasgach sgadain ann,
Gheibh mi le iarraidh bric a's bradain ann;
Na'm faighinn mo mhiann 's ann ann a stadainn,
'S ann ann is fhaid' bhithinn be.

5
Chi mi ann coilltean, chi mi ann doireachan,
Chi mi ann mghan bn' is torraiche,
Chi mi na fidh air lr nan coireachan,
Falaicht' an trusgan do che.

6
Beanntaichean rd' is illidh leachdainnean,
Sluagh ann an cmhnuidh 's cire cleachdainnean,
'S aotram mo cheum a' leum g'am faicinn,
A's fanaidh mi tachdan le dein.

7
Fgaidh mi praid, srd, a's glagaraich,
Dh'fhaicinn na tr an cluinnt' a' chagaraich,
Fgaidh mi cirtean dinte, salach,
A dh'amharc air gleannaibh nam b.

8
Filt' air na gorm-mheallaibh, tholmach, thulachanach,
Filt' air na crr-bheanna mra, mullanach,
Filt' air na coilltean, filt' air na h-uile,
O! 's sona bhi 'fuireach 'n an cir.



"Hoping to see Ballachulish"

Chorus:
O I see, I see the big mountains;
O I see, I see the peaked mountains;
O I see, I see the corries ---
I see the mist-covered peaks.

1
I will soon see the place where I was born,
I will be greeted in a language I understand;
I will receive hospitality and love there when I arrive,
That I would not trade for tons of gold.

2
I see the sun in the grey of the heavens,
I see in the west her grey dusk when she sets;
It is not the same as usual in this town,
The smoke hides its glory.

3
There I shall get music from the birds of the Homeland,
Although it is past the time of the cuckoo,
There are mavis there whose voices I prefer,
To pipes, or a fiddle as music.

4
I can get herring and fishing nets there,
I can get trout and salmon by asking;
If I were to get my desire it's there I would stay,
That's where I would live the longest.

5
I see there woods, I see there groves,
I see there fair and fertile fields,
I see the deer on the floor of the corries,
Hidden in a shroud of mist.

6
High mountains and beautiful slopes,
The people there always with fair customs,
Light is my step leaping to see them,
And I will stay for a while willingly.

7
I will leave tumult, commotion, and clatter,
To see the land where the whisper can be heard,
I will leave the closed, dirty courts,
To view the glens of cattle.

8
Welcome to the blue hills, knolls, hillocks,
Welcome to the great, rugged peaks,
Welcome to the woods, welcome to all,
Oh! It's happy to be living near them.



.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Mist Covered Mountains
From: meself
Date: 08 Aug 11 - 01:49 PM

As in the case of a previous poster, I never would have noticed the similarities between Mist-Covered Mountains and Oh, Dear, What Can the Matter Be? if it hadn't been pointed out, and if I hadn't taken a few seconds to think about it. However, I wonder if there is any documentation or evidence to relate them historically (as opposed to musically)? It is suggested in one post above that the melody of MCM is based on that of ODWCTMB - is there evidence of that provenance? And, for that matter, when we talk about "the" melody of MCM, are we in agreement as to what melody we are talking about, i.e., is there more than one? The only one I know is that recorded by Ryan's Fancy - and John Allen Cameron? - is there another melody?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Mist Covered Mountains
From: Jim McLean
Date: 08 Aug 11 - 01:21 PM

This is the correct melody for my song Smile in Your Sleep AKA Hush, Hush Time to be Sleeping as sung by the Corries. Note the difference in the second part (verse in my song) to Chi Mi na ...
Smile in your sleep


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Peg
Date: 14 Sep 03 - 05:08 PM

another   note;   one   can find   recordings of   this on    the CD   Mouth Music, as   well as at least one   of Talitha Mackenzie's other   albums...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Jim McLean
Date: 14 Sep 03 - 07:32 AM

For years now the melody for Mist Covered Mountains as posted in these threads and elsewhere has not been the correct melody for Chi Mi na Morbheanna or The Mist Covered Mountains and it's no wonder that many people have found it difficult to sing the words to it. The melody posted is the one I use for Smile in your Sleep (Hush, hush don't cry in your sleep. After a great deal of help from George Seto I managed to get Frank at www.ingeb.org/songs/chiminam.midi to put up the correct tune. NOW you can sing the Gaelic/English words to it and they will scan. The main difference is in the first two lines of the verse but there are small changes elsewhere. I sound the last note of verse and chorus so that the word 'baby' can be sung as two syllables -- a small change but a pointer as to which version of the melody is being used.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: GUEST
Date: 13 Sep 03 - 09:27 PM

re GHB- playing ch mi na mor bheanna- retuning drones by shutting off th etenors and tuning th ebass up a major second is not such a great idea-   migt as well play it on a shawm. Most pipers are perfectly comfortable with the drones in A against a tune in B minor...BUT you could play it on border pipes in A minor, cross fingering the f natural and c natural and have drones playing the tonic.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
Date: 06 Apr 03 - 03:33 PM

Oh, one thing not touched by any of the threads I've located here. The tune was enjoyed by President Kennedy. So much so, that it was used during his funeral procession.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
Date: 06 Apr 03 - 02:15 PM

To correct a slight misunderstanding. Chì Mi Na Mór-bheanna was not set to the Dùil Ri Baile-Chaolais Fhaicinn (aka Hoping I Would be Seeing Ballachulish). The original title is Dùil Ri Baile-Chaolais Fhaicinn. The notes in An t-Oranaiche says that Iain Cameron had writen the song on the first day of fall in 1856, using the air of Johnny Stays Long At The Fair. The words are slightly different than what we know as Chì Na Mórbheanna.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: GUEST,ShadowMonk
Date: 26 Jul 02 - 01:31 PM

MMario, thanks for the new verses. Except for the Pyrates one, I'd never heard those.

Here's one I learned from a friend:

There I'll converse with the hard-headed father And there I shall jest with the kind hearted mother Oh light is my heart as I turn my steps thither The ever dear precints of home

This friend also knows the gaelic, so I'll see if I can get her to send me the words.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: GUEST,Jim Mclean
Date: 26 Jul 02 - 05:26 AM

I wrote my song Smile in your Sleep to the pipe tune version of Mist Covered Mountains of Home which varies a bit from the song version ..'Ho ro soon will I see ...'


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: THE MIST COVERED MOUNTAINS
From: Hecate
Date: 26 Jul 02 - 05:13 AM

I picked up a version online - try this.

Ho, ro, soon will I see them,
Ho, he-ro, see them, oh, see them,
Oh, ro, soon will I see them,
The mist covered mountains of home.

Soon will I visit the place of my birth.
They'll give me a welcome, the warmest on earth,
So loving and kind full of music and mirth,
The sweet sounding language of home.

Soon will I gaze on the mountains again,
On the fields and the hills and the birds in the glen,
With a people of courage beyond human ken.
In the haunts of the deer will I roam.

Hail to the mountains with summits of blue,
To the glens with their meadows of sunshine and dew,
To the women and men ever constant and true,
Ever willing to welcome one home.

HTML line breaks added. --JoeClone, 27-Jul-02.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Pied Piper
Date: 25 Jul 02 - 07:11 AM

The tune fits well on the GHP although the drone is a tone lower than the tonic. Of cause you could use just the Bass drone, and slide it up too C. But keep this to your self as its considered a sin. All the best PP.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: GUEST,Philippa
Date: 24 Jul 02 - 10:27 AM

see also
a thread which includes Gaelic
Gaelic lyrics and tune
Chi Mi na Morbheanna

I suggest the discussion should be continued on the current thread as it contains the most information.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: THE MIST COVERED MOUNTAINS
From: GUEST,Philippa
Date: 24 Jul 02 - 10:07 AM

tune added
Click to get the midi, I am pasting the abc into this thread.
X:1 T:The Mist Covered Mountains
M:3/4
Q:1/4=134
K:C
A6|A6|e3de2|e3dB2|G6|G4A2|B3AB2|A3GE2|c6|
d6|e3^fg2|B3AG2|A3Be2|d3cB2|A6|A6|A6|A6|e3de2|
e3dB2|G6|G4A2|B3AB2|A3GE2|c6|d6|e3^fg2|B3AG2|
A3Be2|d3cB2|A6|A6|e6|e6|d3eg2|e3dB2|G4G2|
d4B2|e4e2|d3cB2|A6|c6|d3eg2|B3AG2|A3Be2|d3cB2|
A6|A6|e6|e6|d3eg2|e3dB2|G4G2|d4B2|e4e2|d3cB2|
A6|c6|d3eg2|B3AG2|A3Be2|d3cB2|A6|A6|-A2||


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: GUEST,Philippa
Date: 24 Jul 02 - 09:58 AM

It would seem that Iain/John Cameron wrote the words in Gaelic originally. The link George Seto recommends gives Gaelic words for Chi Mi Na Morbheanna, and the Gaelic lyrics are also found on another Mudcat thread. According to Barry Taylor (see correct link posted by Malcolm Douglas), Cameron set his lyrics to "Duil ri Baile Chaolais fhaicinn (Hoping to see Ballachulish). The original tune was based on Johnny stays long at the Fair."

If anyone has words to the Baile Chaolais song, I'd quite like to see them, especially since I have some acquaintances from Ballachulish.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Metchosin
Date: 17 Feb 01 - 11:07 AM

Peter, Knopfler was born in Glasgow, so I would imagine the song might have some significance for him. Also in the movie Local Hero, for which Knopfler did the soundtrack, there is a ceilidh band which plays the tune.

I have this song performed by Jimmy Shand, on an old 78, and even without the words, Shand's performance brings a lump to my throat. Very interesting, I would have never associated it with Oh Dear, What Can the Matter Be had it not been pointed out, thanks for the information Malcolm.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Tinker
Date: 17 Feb 01 - 09:36 AM

Thanks for a great thread guys. Heard MMario perform this the other night and between the thread and the links I'm learning another great song.

Tinker


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: GUEST,Peter
Date: 17 Feb 01 - 09:09 AM

In Mark Knopfler's (Dire Straits) song BROTHERS IN ARMS there are also the words 'these mist covered mountains..' is there any connection between these two songs? Thanks for any information Peter


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Malcolm Douglas
Date: 17 Feb 01 - 09:03 AM

The tunes are fundamentally the same, though they have grown apart with the years.  According to  The Fiddler's Companion, Oh Dear What Can the Matter Be (a.k.a. Johnny's So Long at the Fair) was first published in the British Lyre for 1792, and "was sung as a famous duet between Samuel Harrison and his wife, the soprano Miss Cantelo, at Harrison's Concerts, periodic events which he began in 1776".  It became, as a consequence, widely-known, and turns up in England, Scotland and Ireland in various forms, and, as was mentioned above, the Scottish variant under discussion was used by Junior Crehan as the basis for his jig Misty Mountain.

Malcolm


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Snuffy
Date: 17 Feb 01 - 07:42 AM

If "Johnny Stays Long At the Fair" is another name for "Oh Dear, What Can The Matter Be?", then it's definitely older. And the words posted above seem to fit


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
Date: 17 Feb 01 - 06:04 AM

Here's a site I like with the 8 verses, and an excellent translation of the song. It's by Mark Sugars.

http://ingeb.org/songs/mistcovd.html

From the information there, the song was apparently written in the autumn of 1856. The tune is "Johnny Stays Long At the Fair". Doesn't say, but seems to imply the tune is older.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: kendall
Date: 16 Feb 01 - 08:02 PM

I was just faking being miffed. I always welcome new information. Thats how I got to be so damn brilliant. LOL


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: radriano
Date: 16 Feb 01 - 04:37 PM

Easy there, Kendall. I wasn't getting on your case but just dispensing what I thought was new information. I actually know much less than I think I do anyway.

And Malcolm, thanks for getting that link right but I copied the address so I don't understand how I misspelled it. Oh, well.

Richard


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: kendall
Date: 16 Feb 01 - 04:20 PM

Well EXCUSE ME! I never heard the other song, so, didn't know it was different.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Malcolm Douglas
Date: 16 Feb 01 - 02:02 PM

That's because you spelled it wrong!  http://www.contemplator.com/folk/mistcvd.html


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: radriano
Date: 16 Feb 01 - 12:25 PM

Darn, I can't get the link to work. The address I have is: http://www.comtemplator.com/folk/mistcvd.html


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: radriano
Date: 16 Feb 01 - 12:24 PM

Oops, that link didn't work. Let me try again.

Mist Covered Mountain of Home


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: radriano
Date: 16 Feb 01 - 12:21 PM

There's a midi file for this song available Here.

This site also says that Alison's lyrics post is the original, written by John Cameron in 1856. Hush Hush or Smile in Your Sleep are lyrics written to the tune by Jim MacLean commemorating the tragedy of the Highland Clearances.

Richard


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: wes.w
Date: 16 Feb 01 - 09:22 AM

Risteard... The jig is probably 'The Mist Covered Mountain' (only one) written by the late Junior Crehan. His son Tony pointed it out to me once. The lyrics don't seem to fit the tune. But I'm trying to find out about any songs written by Junior on another thread. (Unable to blue clicky - don't know number- try search - Crehan)
..wes


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: MMario
Date: 16 Feb 01 - 09:03 AM

true enough hobie! I first heard it from them, and admit I am heavily influenced by their rendition.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Hobie
Date: 15 Feb 01 - 11:50 PM

there'a another group that soes an incredible jb of it, The Pyrates Royale.

Hobie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Rich(bodhrnai gan ciall)
Date: 15 Feb 01 - 11:30 PM

Is this song sung to the jig of the same name?

Risteard


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
Date: 15 Feb 01 - 10:38 PM

Kendall! That is NOT another version. It's a totally different song to the same tune.

The lyrics posted by Alison is a pretty good translation of the most popular verses out of the 8 verses to the song. Those posted by MMario are reasonable as additional verses to go with the original set.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: kendall
Date: 15 Feb 01 - 09:20 PM

apparently there is another version that goes...Hush Hush, time to be sleeping hush hush dreams come a creeping
Dreams of peace and of freedom so smile in your sleep
Bonnie bairnie.
Note from Joe Offer:
This song, properly known as "Smile in Your Sleep," was written by Jim McLean. It appears unattributed in the Digital Tradition, under the title Don't Cry In Your Sleep (click). Tune and more complete lyrics are in this thread (click)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: THE MIST COVERED MOUNTAINS
From: MMario
Date: 15 Feb 01 - 09:16 PM

The additional verses I sing -

A platter of oatcakes and a fine heather ale
A fire on the hearth, and the pipes that do wail
Are waiting for me as homeward I sail
No matter how far I may roam

A little stone cot, just a roof and four walls
to shelter from rain and the cold northern squalls
I'll wear me best plaid, and sing of tales tall
when neighbors come visit my home

I can see it all now, as if in a dream
the trout and the salmon, acrowding the streams
the lassies a flirting, in their kirtles o' green
as the laddies escort them all home

Soon I'll return to the place of my birth
And there I'll find welcome, the warmest on earth
So loving and kind, full of music and mirth
and the sweet sounding language of home

final chorus done in gaelic - or as close to it as I can come...

the gaelic chorus and last verse I got from the Pyrates Royale - and the traditional first verse as well.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: lyrics wanted: Mist Covered Mountains
From: Joe Offer
Date: 15 Feb 01 - 08:51 PM

Hmmmm. I think MMario sang more verses of this tonight. Could you post them, MMario? -Joe-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mist covered mountains-Lyr Req.
From: Philippa
Date: 16 Mar 99 - 07:53 AM

This song is featured on another thread. But I wish to point out once again the importance of trying to find a way to filter lyrics in which the accented letters have been transposed (see the Gaelic lyrics above with the = sign instead of .) Note that these lyrics did appear right when they were originally submitted. There are a great many lyrics in the archives showing this fault and it will take ages if we have to locate and retype them all.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: THE MIST COVERED MOUNTAINS
From: John in Brisbane
Date: 17 Nov 98 - 01:49 AM

Scottish tune used in that great movie 'Local Hero', with other music composed by Mark Knopler. While this song did not come from Barry Taylor's site, I am fairly certain that it was originally put together by him. Thanks Barry.

Regards John

MIDI file: mistcovr.mid

Timebase: 384

TimeSig: 3/4 96 8
Tempo: 134 (447761 microsec/crotchet)
Key: C
Start
0000 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 76 120 0572 0 76 064 0004 1 74 120 0188 0 74 064 0004 1 76 120 0380 0 76 064 0004 1 76 120 0572 0 76 064 0004 1 74 120 0192 1 71 120 0188 0 74 064 0192 0 71 064 0004 1 67 120 1148 0 67 064 0004 1 67 120 0768 1 69 120 0380 0 67 064 0000 0 69 064 0004 1 71 120 0572 0 71 064 0004 1 69 120 0188 0 69 064 0004 1 71 120 0380 0 71 064 0004 1 69 120 0572 0 69 064 0004 1 67 120 0188 0 67 064 0004 1 64 120 0380 0 64 064 0004 1 72 120 1148 0 72 064 0004 1 74 120 1148 0 74 064 0004 1 76 120 0572 0 76 064 0004 1 78 120 0188 0 78 064 0004 1 79 120 0380 0 79 064 0004 1 71 120 0572 0 71 064 0004 1 69 120 0188 0 69 064 0004 1 67 120 0380 0 67 064 0004 1 69 120 0572 0 69 064 0004 1 71 120 0188 0 71 064 0004 1 76 120 0380 0 76 064 0004 1 74 120 0380 0 74 064 0196 1 72 120 0192 1 71 120 0188 0 72 064 0192 0 71 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 76 120 0572 0 76 064 0004 1 74 120 0188 0 74 064 0004 1 76 120 0380 0 76 064 0004 1 76 120 0572 0 76 064 0004 1 74 120 0192 1 71 120 0188 0 74 064 0192 0 71 064 0004 1 67 120 1148 0 67 064 0004 1 67 120 0768 1 69 120 0380 0 67 064 0000 0 69 064 0004 1 71 120 0572 0 71 064 0004 1 69 120 0188 0 69 064 0004 1 71 120 0380 0 71 064 0004 1 69 120 0572 0 69 064 0004 1 67 120 0188 0 67 064 0004 1 64 120 0380 0 64 064 0004 1 72 120 1148 0 72 064 0004 1 74 120 1148 0 74 064 0004 1 76 120 0572 0 76 064 0004 1 78 120 0188 0 78 064 0004 1 79 120 0380 0 79 064 0004 1 71 120 0572 0 71 064 0004 1 69 120 0188 0 69 064 0004 1 67 120 0380 0 67 064 0004 1 69 120 0572 0 69 064 0004 1 71 120 0188 0 71 064 0004 1 76 120 0380 0 76 064 0004 1 74 120 0380 0 74 064 0196 1 72 120 0192 1 71 120 0188 0 72 064 0192 0 71 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 76 120 1148 0 76 064 0004 1 76 120 1148 0 76 064 0004 1 74 120 0572 0 74 064 0004 1 76 120 0192 1 79 120 0188 0 76 064 0192 0 79 064 0004 1 76 120 0572 0 76 064 0004 1 74 120 0192 1 71 120 0188 0 74 064 0192 0 71 064 0004 1 67 120 0764 0 67 064 0004 1 67 120 0380 0 67 064 0004 1 74 120 0764 0 74 064 0004 1 71 120 0380 0 71 064 0004 1 76 120 0764 0 76 064 0004 1 76 120 0380 0 76 064 0004 1 74 120 0572 0 74 064 0004 1 72 120 0188 0 72 064 0004 1 71 120 0380 0 71 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 72 120 1148 0 72 064 0004 1 74 120 0572 0 74 064 0004 1 76 120 0188 0 76 064 0004 1 79 120 0380 0 79 064 0004 1 71 120 0572 0 71 064 0004 1 69 120 0188 0 69 064 0004 1 67 120 0380 0 67 064 0004 1 69 120 0572 0 69 064 0004 1 71 120 0188 0 71 064 0004 1 76 120 0380 0 76 064 0004 1 74 120 0380 0 74 064 0196 1 72 120 0192 1 71 120 0188 0 72 064 0192 0 71 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 76 120 1148 0 76 064 0004 1 76 120 1148 0 76 064 0004 1 74 120 0572 0 74 064 0004 1 76 120 0192 1 79 120 0188 0 76 064 0192 0 79 064 0004 1 76 120 0572 0 76 064 0004 1 74 120 0192 1 71 120 0188 0 74 064 0192 0 71 064 0004 1 67 120 0764 0 67 064 0004 1 67 120 0380 0 67 064 0004 1 74 120 0764 0 74 064 0004 1 71 120 0380 0 71 064 0004 1 76 120 0764 0 76 064 0004 1 76 120 0380 0 76 064 0004 1 74 120 0572 0 74 064 0004 1 72 120 0188 0 72 064 0004 1 71 120 0380 0 71 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 72 120 1148 0 72 064 0004 1 74 120 0572 0 74 064 0004 1 76 120 0188 0 76 064 0004 1 79 120 0380 0 79 064 0004 1 71 120 0572 0 71 064 0004 1 69 120 0188 0 69 064 0004 1 67 120 0380 0 67 064 0004 1 69 120 0572 0 69 064 0004 1 71 120 0188 0 71 064 0004 1 76 120 0380 0 76 064 0004 1 74 120 0380 0 74 064 0196 1 72 120 0192 1 71 120 0188 0 72 064 0192 0 71 064 0004 1 69 120 1148 0 69 064 0004 1 69 100 1532 0 69 064
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:The Mist Covered Mountains
M:3/4
Q:1/4=134
K:C
A6|A6|e3de2|e3dB2|G6|G4A2|B3AB2|A3GE2|c6|
d6|e3^fg2|B3AG2|A3Be2|d3cB2|A6|A6|A6|A6|e3de2|
e3dB2|G6|G4A2|B3AB2|A3GE2|c6|d6|e3^fg2|B3AG2|
A3Be2|d3cB2|A6|A6|e6|e6|d3eg2|e3dB2|G4G2|
d4B2|e4e2|d3cB2|A6|c6|d3eg2|B3AG2|A3Be2|d3cB2|
A6|A6|e6|e6|d3eg2|e3dB2|G4G2|d4B2|e4e2|d3cB2|
A6|c6|d3eg2|B3AG2|A3Be2|d3cB2|A6|A6|-A2||


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mist covered mountains-Lyr Req.
From: Bruce O.
Date: 06 Aug 98 - 11:40 AM

Gaelic song, tune, and translation are in Alfred Moffat's 'The Minstrelsy of the Scottish Highlands'.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mist covered mountains-Lyr Req.
From: alison
Date: 04 Aug 98 - 08:18 PM

Hi,

It's in the database. Search for [mist covered mountains].

Slainte

alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mist covered mountains-Lyr Req.
From: Tim Jaques tjaques@netcom.ca
Date: 03 Aug 98 - 04:05 PM

Yes, it starts:

Heave ho, soon shall I see them oh,
Heave ho, see them oh see them oh,
Heave ho, see them oh see them
The mist covered mountains of home.

I've also heard it as "Ho ro".

Can't recall the other lyrics, except for a line about "the sweet sounding language of home."

In fact it wasn't until very recently that I heard a version of this in Gaelic. I had always thought the song was of fairly recent vintage, from the 60's or so.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mist covered mountains-Lyr Req.
From: Cuilionn
Date: 03 Aug 98 - 02:39 AM

Tim...

D 'ye say some ane's singin' Chi mi na morbheanna ANNS NA BEURLA?!? That's nae richt! Is there nae twinge o' th' singer's conscience when they get tae th' middle o' that fairst vairse?

Och, weel... I'll haud my wheesht. My bias is showin' again!

--Cuilionn


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mist covered mountains-Lyr Req.
From: Tim Jaques tjaques@netcom.ca
Date: 01 Aug 98 - 01:54 PM

Ryan's Fancy did a version of this years ago, and Denis Ryan formerly of that group has a version on his tape. He does it in English.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Mist covered mountains-Lyr Req.
From: Moira Cameron
Date: 30 Jul 98 - 11:29 PM

Thanks so much Cuilionn and Alison. I've heard the Rankins do a very nice version of this, but I've known of the song for a very long time. I just love the melody.

Thanks again,

Moira


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: CHI MI NA MORBHEANNA (Iain Caimbeul)
From: Cuilionn
Date: 29 Jul 98 - 03:13 AM

This is th' song we end ev'ry ceilidh wi' hear amang th' Gaels o' Seattle. It's dearly loved an' I'm verra happy tae share wi' ye, noo that I've studied enough tae ken th' meanin' o' it!

CHI MI NA MORBHEANNA (written by Iain Caimbeul)

Seisd/Chorus:
O, chi, chi mi na mrbheanna,
O chi, chi mi na crrbheanna,
O, chi, chi mi na coirreachan
Chi mi na sgoran fo che.

(Beurla/English Translation:
O, I will see, will see the great mountains,
O, I will see, will see the high-reaching mountains,
O, I will see, will see the corries,
I will see the peaks under mist.)

Rann/Verse 1:
Chi mi gun dil an t-ite 'san d'rugadh mi
Cuirear orm filte 'sa chnain a thuigeas mi
Gheibh mi ann aoidh agus grdh nuair ruigeam
Nach reicinn air thunnaichean ir.

(Beurla/English Translation:
I will see without delay the place in which I was born
A welcome will be bestowed on me in the language I understand
I will receive their hospitality and love when I arrive
That I would not sell for tons of gold.)

Rann/Verse 2:
Chi mi ann coiltean, chi mi ann doireachan
Chi mi ann maghan bna is toraiche
Chi mi na feidh air lr nan coireachan
Falaicht' an trusgan de che.

(Beurla/English Translation:
I will see therein forests, I will see therein groves
I will see therein fair and fertile fields
I will see the deer on the land of the corries
Hidden under a mantle of mist.)

Rann/Verse 3:
Beanntaichean rda is illidh leacainnean
Sluagh ann an comhnaidh is cire cleachdainnean
'S aotrom mo cheum a 'leum 'gam faicinn
Is fanaidh mi tacan le dein.

(Beurla/English Translation:
High mountains with beautiful slopes
People dwelling there who practice kindness
Light is my step, a-leaping to go visit them
I will stay awhile willingly.)

I'm thinkin' there is anither vairse tae this, but we dinnae e'er sing it...Jist reca' seein' it wrichten doon somewhaur. Th' translation I've gi'en ye is a wee bit clumsy, but should be accurate. My Gaelic spelling is cross-referenced, sae I dinnae think there are ony errors there. Sorry I cuidnae find mair information for ye aboot when an' whaur it was wrichten, but at least I found th' wrichter's name for ye.

Gabh sprs/Have fun,

--Cuilionn

HTML line breaks added. --JoeClone, 13-Jun-02.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
Next Page

  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 23 April 12:29 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright 1998 by the Mudcat Caf Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.