Hello Varda: I took the liberty to make a few changes on your translation of the Lorelei, humming the tune while I did it and that should work. I am German and lived here for a number of years. Enjoy it or disregard it! Karin The Lorelei English Translation by Varda Piper: I know not the cause of my sorrow and yet it conquers me. An ancient tale floats from nowhere into my memory. The air is cool and it darkens, and calmly flows the Rhine The crest of the hilltop shimmers in the evenings sun glow A beautiful maiden is sitting above on the hill so far Her golden jewels glitter as she combs her long golden hair. She combs it with her golden comb and sings a song so fine. It has a wondrous magic, the majestic song melody The sailor in his little boat, is touched with a wild ache His gaze goes up to the hilltop, he sees not the threatening reef. I think the waves have swallowed the sailor including the boat And this did the Lorelei, with her magic alluring song
|