Mudcat Café Message Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafeawe

User Name Thread Name Subject Posted
T in Oklahoma (Okiemockbird) Period Songs (61* d) Lyr Add: En ce premier jour de Mai 04 May 00

Now that may is here, I suppose I should add the words to "En ce premier jour de Mai":

En ce premier jour de Mai
que le temps se renouvelle.
Au vert boys je m'en yray,
Prendre congé de la belle.

Et quant je me parti d'elle
elle my disait tous jours:
Mandez moy de vous nouvelles.
Adieu mes belles amours.

My own rough partial translation:

On the first day of May, when the season renews, I go into the greenwood, [something] of beauty.

And whenever I leave her, she tells me, Tell my your news. Farewell my beautiful love.

I don't fully understand these words. Are the last two lines both spoken by the girl ? Or one by the girl and one by the boy ? (Isn't "belles" feminine plural ? Or not ?) Is the boy some sort of tree-hugger, if he prefers the company of the trees of the wood to that of his girlfriend ?

Any help with this translation that others can provide would be greatly appreciated.


Post to this Thread -

Back to the Main Forum Page

By clicking on the User Name, you will requery the forum for that user. You will see everything that he or she has posted with that Mudcat name.

By clicking on the Thread Name, you will be sent to the Forum on that thread as if you selected it from the main Mudcat Forum page.
   * Click on the linked number with * to view the thread split into pages (click "d" for chronologically descending).

By clicking on the Subject, you will also go to the thread as if you selected it from the original Forum page, but also go directly to that particular message.

By clicking on the Date (Posted), you will dig out every message posted that day.

Try it all, you will see.