(c, d e f g ab bb c) (Fm F7 Bbm) (bb c db eb f g ab bb c f) (A°? Eb7|C7 F#, C7 Fm)
Fm
Votre toast, je peux vous le rendre, Your toast, I can give it to you
F7 Bbm
Señors, señors car avec les soldats Sirs, sirs, for along with the soldiers
Eb7 Ab C7 Fm
Oui, les Toréros, peuvent s'entendre; Yes, the Toreros, can understand;
Ab Eb7 Ab (C7)
Pour plaisirs, pour plaisirs, Ils ont les combats! For pleasures, for pleasures they have combats!
Le cirque est plein, c'est jour de fête! The arena is full, it is the feast day!
Le cirque est plein du haut en bas; The arena is full, from top to bottom;
Les spectateurs, perdant la tête, The spectators, losing their heads,
F# C7 Fm/F
Les spectateurs s'interpellent à grand fracas! The spectators began a big fracas!
Cm (Fm) Cm (Fm) Cm/G Cm
Apostrophes, cris et tapage, pousses jusques à la fureur! Apostrophes, cries, and uproar grow to a furor!
F# C7 F# C
Car c'est la fête du courage! C'est la fête des gens de cœur Because it is a celebration of courage!
Fm C Fm C (C repeated with C7 added)
Allons! en garde! Allons! Allons! Ah! It is the celebration of people with heart!
F Bb C7 F F/E Dm G7 C
Toréador, en garde! Toréador, Toréador! Let's go,
Gm Dm
Et songe bien, oui, songe en combattant And dream away, yes, dream in combat,
Am/E Am/C Am/B E7 A
Qu'un œil noir te regarde, That a black eye is watching you,
Bb F (a bb a>f<d c) C7 F
Et que l'amour t'attend, Toréador, L'amour t'attend! And that love awaits you,
Tout d'un coup, on fait silence All of a sudden, it is silent
On fait silence, ah! que se passe-t-il? Ah, what is happening?
Plus de cris, c'est l'instant! Plus de cris, c'est l'instant! More cries! It is the moment!
Le taureau s'élance en bondissant hors du Toril! The bull throws himself out of the Toril!
Il s'élance! Il entre, Il frappe! He throws himself out! He enters.
Un cheval roule, entrainant un Picador, He strikes! A horse rolls, dragging a picador,
Ah! bravo! Toro! Hurle la foule! Ah, Bravo! Bull! The crowd roars!
Le taureau va, il vient, Il vient et frappe encore! The bull goes, he comes, and strikes again!
En secouant ses banderilles, plein de fureur, il court! Shaking his banderillos, full of fury, he runs!
Le cirque est plein de sang! The arena is full of blood!
On se sauve, on franchit les grilles! C'et ton tour maintenant! They save themselves, they pass the gates
Allons! En garde! allons! allons! Ah! It is your turn now. Let's go!
(f# g g# a, d e c b)
F/A F/C F &c B° (C7) F
Toréador, Toréador, L'amour t'attend!